Das ist die Antwort auf Beitrag
17934284
Italienisch
user_38019
.
28.09.2006
Re:
Guten
Morgen
,
bitte
eine
Übersetzung
Riesci
a
guardarmi
nell
'
occhi
e
dirmi
: "...
è
finita
!"?
Fa
così
tanto
male
ed
io
penso
che
tu
hai
solo
giocato
con
me
.
Non
farla
finita
così
.
Abbi
il
coraggio
e
dimmelo
.
Ascolta
la
canzone
no
.
3
,
almeno
l
'
inizio
.
zur Forumseite
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
Re
:
Guten
Morgen
,
bitte
eine
Übersetzung
...
negli occhi
...
...
penso che tu abbia
...
LG
Bea
'>
Bea
'>
Bea
'>
Bea
zur Forumseite
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Guten
Morgen
,
bitte
eine
Übersetzung
Es
geht
auch
mit
dem
Indikativ
:
Prof
.
Cortelazzo
,
Uni
Padova
:
3
.
Congiuntivo
nelle
proposizioni
dipendenti
:
uso
"
facoltativo
"
3
.3.
Dopo
verbi
che
esprimono
opinioni
:
credere
che,
parere
che,
sembrare
che:
credo
che
tu
abbia
ragione
/ credo che tu
hai
ragione.
Penso
che
tu
abbia
/
hai
ragione
.
Stilistisch
ist
der
Konjunktiv
schöner
!!
;)
zur Forumseite