Italienische Grammatik
Miriam
21.09.2006
Sarei
und
Fossi
Hallo
,
ich
dachte
bisher
immer
,
dass
die
richtige
Übersetzung
von
"ich
wäre
" "
sarei
"
ist
.
Nun
soll
ich
aber
"
fossi
"
sagen
.
Wann
benutze
ich
denn
sarei
und
wann
fossi
???
Ich
bitte
um
Hilfe
,
weil
ich
von
einem
Fettnäpfchen
ins
andere
trete
....
Miriam
'>
Miriam
zur Forumseite
user_40732
.
IT
DE
➤
Re:
Sarei
und
Fossi
Ich
wäre
zufrieden
, "
wenn
"
ich
so
weit
wäre.
Sarei
contenta
"
se
"
fossi
già
a
quel
punto
Ich
habe
nur
eine
italienische
Fassung
der
Sätzen
,
aber
unter
2a
)
findest
du
vielleicht
die
Lösung
!!
Der
Bedingungssatz
-
Il
condizionale
Einteilung
:
1
)
Der
reale
Bedingungsatz
(
realis
=
es
ist
möglich
!)
2
)
Der
potentielle
Bedingungssatz
(
potentialis
=
es
(
kann
)
noch
möglich
sein
!)
3
)
Der
irreale
Bedingungssatz
(
irrealis
=
es
ist
nicht
möglich
!)
Zeitkombinationen
'>
Zeitkombinationen
Zu
1
)
a
)
Presente
-Presente -
Se
piove
non
vengo
b
)
Presente
-
Futuro
-
Se
piove
non
verrò
Zu
2
)
a
)
Congiuntivo
imperfetto
-
condizionale
presente
-
Se
fossi
libero
verrei
subito
b
)
Congiuntivo
imperfetto
-
futuro
-
Anche
se
mi
facessero
a
pezzi
non
cambierò
idea
Zu
3
)
a
)
Congiuntivo
trapassato
-
condizionale
passato
-
Se
non
avesse
piovuto
sarei
sicuramente
venuto
b
)
Congiuntivo
trapassato
–
condizionale
presente
-
Se
non
l
'
avessi
saputo
ora
sarei
più
tranquillo
zur Forumseite
Miriam
➤
➤
re:
Re
:
Sarei
und
Fossi
Super
,
das
ist
sehr
lieb
von
dir
.
Ich
versuche
nun
mal
mit
meinem
logischen
Denken
weiterzukommen
,
dass
sarei
hauptsächlich
im
Nebensatz
vorkommt
....?!
Liebe
Grüße
Miriam
'>
Miriam
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
Sarei
und
Fossi
Mhm
,
so
kann
man
es
,
denke
ich
,
nicht
sagen
:
Sarei
contenta
se
fossi
già
a
quel
punto
In
diesem
Beispiel
ist
der
Satzteil
ab
“se
..
”
doch
eher
der
Nebensatz
.
Versuche
dir
doch
nur
diese
Satzstruktur
zu
merken
:
Congiuntivo
imperfetto
in
dem
Satzteil
"
se
..."
-
condizionale
presente
in
dem
anderen
Satzteil
.
Das
gilt
für
Sätze
,
die
im
Deutschen
die
Struktur
haben
wie
z
.
B
. "
Wenn
ich
Geld
HÄTTE
,
WÜRDE
ich
mir
was
Schönes
kaufen
."
LG
zur Forumseite
James
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
Sarei
und
Fossi
Du
hast
Recht
,
Sabine
,
der
"
Schwabenvirus
"
hatte
in
dem
Augemblick
steigende
Virulenz
,
oh
Scham
...;)
zur Forumseite
Zuc
.
EN
DE
D0
IT
➤
Re:
Sarei
und
Fossi
Hier
auch
noch
ein
"
paar
Infos
".
http
://
pauker
.
at
/
VIP
/
Zuc
/
kate
_
DE
/
2937
/
index
.
html
zur Forumseite
Miriam
➤
➤
re:
Re
:
Sarei
und
Fossi
Ich
danke
dir
,
vielleicht
steige
ich
da
ja
nun
eher
durch
....
Da
soll
einer
sagen
,
die
deutsche
Sprache
wäre
schwer
...
Und
ich
bin
auch
noch
Halbitalienerin
,
wie
peinlich
.
Danke
Miriam
'>
Miriam
zur Forumseite