Das ist die Antwort auf Beitrag 17824686

Persisch

ups, jetzt hab ich es erst sehen können dass dein Text etwas anders geschrieben ist, als das was loobia übersetzt hat. Zwar kannst du das andere auch locker schreiben bzw. auch sagen.

Übersetzung:

Ich finde meinen Frieden wohl auch nur wenn ich in deinen Armen liege: Man ehsase aramesh bedastam miawaram, hatta agar faghat baraye yek lahze dar aghushat basham

zur Forumseite
Vielen lieben Dank! Ihr zwei habt mir sehr weiter geholfen. Daßte schomaa dard nakonad. (Kann man das so sagen?)
Ganz liebe Grüße.

zur Forumseite
super, das ist richtig.
khahesh mikonam
ist die antwort von mir darauf.... :-)

zur Forumseite