Kroatisch

hallo! Wir fahrn bald mit der Family in den Urlaub und müssten da noch was klären. Kann irgedjemand diesen Text ins kroatische zaubern? Wär superlieb! Muss jetzt nicht unbedingt so wortwörtlich sein, aber ungefähr den Sinn beibehalten. P.S.: Rechtschreibfehler sind Absicht und dienen der allgemeinen Belustigung. =)

"Betrifft:Betten
Da wir eine großgewachsene Familie sind (Vater 192cm groß), wollten wir anfragen ob die Betten, da sie ein zudem Fußteil haben, lang genug sind (vor allem das Doppelbett). Wir würden uns über eine Antwort freuen."

zur Forumseite
kreveti
posto su u nasoj obitelji svi visoki (otac 192 cm), zeljeli bismo znati jesli li kreveti dovoljno dugi (prije svega dupli krevet). jako se veselimo vasem odgovoru.

zur Forumseite
dankeschön!

zur Forumseite
re: re: re: büdde, büdde übersetzen!!! Danngeschöhhhn!!!
bitte sehr!

hab gerade 'nen tippfehler endeckt: ... znati JESU li kreveti....

zur Forumseite