Das ist die Antwort auf Beitrag 17739175

Armenisch

i
Meine Frage sollte nicht allzu pedantisch sein, wobei ich mir praktisch sicher war, dass Du es ernst meinst mit dem Unterschied; deswegen das LOL.

Interessante Sites! Wenn sich auch hier und da wohl Fehler eingeschlichen haben. wikipedia's Buchstabenbezeichnungen fürs WA mit englischer Schreibung sind ziemlich unseriös. Nur dadurch kann ich mir auch die Notation i/e erklären (vgl. etwa 'eh', 'tz').

Auch bei omniglot sind wohl einige Fehler zu verzeichnen. Z.B. im WA Konsonantismus: p/b usw. werden ja gleich ausgesprochen und zumindest entsprechend gleich notiert werden (nicht ph : p'). Auch [rr] im WA gegenüber [r] im OA scheint mir seltsam.

Diese titus-Seite war mir neu, vielen Dank!

Aus der Praxis kann ich nur [i] für beide Dialekte bestätigen. Und gerade im OA.

zur Forumseite
Re: i
Ja, Wikipedia und Omniglot sind tolle Seiten, machen aber ab und zu wirklich Fehler; die Namen der Buchstaben (z.B. "Eenee" statt "Ini") fand ich auch sehr lächerlich, da typisch Amerikanisch. Ich setze den Artikel mal auf meine "Zu überarbeiten"-Liste.

Aber die Titus-Seite ist echt toll, sie hat auch ganz viel zum Georgischen, Svanischen, Lezgischen, Awarischen und anderen kaukasischen Sprachen — für's Armenische hab ich auch mal eine gute Seite darauf gesehen, über die Phonologie. Muss ich mal wiederfinden...

Die o.g. Seite von Starostin ist auch nicht schlecht, nur sieht man da nicht, welcher Laut welchem Buchstaben zugeordnet ist.

Grüße,
- André

zur Forumseite
re: Re: i
In Starostin komme ich leider gerade nicht rein; ein andermal.

Hier gibt's ein pdf zum Lasischen: http://www.uni-koeln.de/phil-fak/ifl/asw/forschung/projekte/Lasisch/benningwd.pdf

Ciao!

zur Forumseite