Das ist die Antwort auf Beitrag 17734066

Redewendungen

grazie anna!

Ich war nur etwas irritiert, weil im Wörterbuch
"warte (auf mich/...)" mit "(a)spetta (mi/...)"
übersetzt wurde.

zur Forumseite
re: Re: spetta mi
spettare hat eine andere bedeutung
qc spetta a qc = jem. steht/kommt etwas zu

la decisione spetta a voi = das müsst ihr beurteilen
non spetta a me giudicare = es steht mir nicht zu es zu beurteilen

zur Forumseite
re: Re: spetta mi
di niente!

zur Forumseite