Redewendungen

Sagt man das eigentlich so im üblichen Sprachgebrauch oder eher mi spetta? Oder aspetta mi?

zur Forumseite
ciao jellywitch! si dice aspetta mi. non si dice mai mi spetta

zur Forumseite
grazie anna!

Ich war nur etwas irritiert, weil im Wörterbuch
"warte (auf mich/...)" mit "(a)spetta (mi/...)"
übersetzt wurde.

zur Forumseite
re: Re: spetta mi
spettare hat eine andere bedeutung
qc spetta a qc = jem. steht/kommt etwas zu

la decisione spetta a voi = das müsst ihr beurteilen
non spetta a me giudicare = es steht mir nicht zu es zu beurteilen

zur Forumseite
re: Re: spetta mi
di niente!

zur Forumseite
si dice aspettami

spettami deve essere dialetto.....!

zur Forumseite