Das ist die Antwort auf Beitrag 17680316

Türkisch Lernforum

anlamali = sie/er soll es verstehen

zur Forumseite
Glaubst du, dass das in den Satz paßt???????

zur Forumseite
nein es passt nicht in diesen satz.
ich habe nur das bedeutung geschrieben das ist alles.

zur Forumseite
Eben! Und deshalb war die Bemerkung überflüssig.

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: re: re: ein teil macht mühe
na ja, vieleicht interresiert sich jemand was
anlamali bedeutet :-)

zur Forumseite
Re: re: re: re: re: re: re: re: ein teil macht mühe
(at) Suzan
ich finde es zum lernen schon gut, wenn so eine anmerkung gemacht wird ...

zur Forumseite
re: Re: re: re: re: re: re: re: re: ein teil macht mühe
Dann muss es aber auch erklärt werden, zumal ausgerechnet diese Form (es ist die Notwendigkeitsform) auch unpersönlich gebraucht werden kann.

Eine entsprechende unpersönliche Form habe ich nachgepostet.

Oder konntest du etwas damit anfangen, dass gesagt wird, anlamali hat auch eine Bedeutung?

zur Forumseite
Re: re: Re: re: re: re: re: re: re: re: ein teil macht mühe
dafür gibt es dann doch immer noch wörterbücher - darin nachgeschaut hat man auch schnell die bedeutung - vorher hatte man das gefühl, es hätte gar keine bedeutung/wäre nur ein schreibfehler ...
und was das erklären betrifft: da kann man dann ja auch nochmal nachfragen, wenn man es selbst nirgends findet ;o) ...
außerdem schreibt "übersetzer" unten doch, dass eine erklärung geschrieben wurde, diese nur verschwunden ist (was leider ab und zu hier mit beiträgen passiert) ...

zur Forumseite