Das hatten wir schon mal vor ein paar Seiten:
gucksdu -> http://pauker.at/pauker/DE/LA/fo/45/137/index.html?old=20060618032845&search_id=17587848#17587848
(at) Andé: Deine Version ist noch die beste, bloß setzt sie eine maskulines Subjekt voraus. Für generelle Geltung ist das unpersönliche Neutrum angebrachter (s. Sulla)
(at) all translators:
Bitte übersetzt nur, wenn ihr relativ sicher seid, dass eure gut gemeinten Übersetzungen jemanden weiterhelfen könnten. Übersetzungsexperimente und kühne Gedanken zu Alternativen (die ich selbst nur zu oft anstelle) sind natürlich jederzeit willkommen, aber als solche bitte zu kennzeichnen. Besonders bei Anfragen für Tätowierungen ist darauf zu achten.
cum salutibus amicis
schurianski
