Das ist kein einfacher Text. Das ist Cicero a la carte. Schwer zu verstehendes Latein. Macht ihr etwa diesen Text im Unterricht? Wenn ja, Respekt vor euch und eurem Lehrer. Es wundert mich, dass euer Lehrer noch nicht vor die Tür gesetzt wurde.
Naja, ich habe mir Gedanken um den Text gemacht. An manchen Stellen verzweifelte ich, weil die Lösung oder den Sinn nicht sah. Jedenfalls hier ist die Übersetzung (aber eigentlich ist das deine Aufgabe):
RedeIV Kapitel 2:
Deshalb, Senatoren, sorgt für euch, sorgt für das Vaterland, bewacht euch, (eure) Gatinnen, (eure9 Kinder und euer Vermögen, verteidigt den Namen und das Wohl des röm. Volkes, hört auf, mich zu schonen und über mich nachzudenken. Denn zuerst muss ich hoffen, dass alle Götter, die diese Stadt verteidigen, für dieses mir, und wie ich mich verdient mache, Dank abstatten werden; dann, wenn (mir) etwas zustoßen sollte, werde ich mit einem gerechten und vorbereiteten Geist sterben. Denn es kann weder einem tapferen Mann ein schändlicher Tod geschehen, noch einem Konsular ein unreifen, noch einem Weisen ein elenden. Dennoch bin ich nicht jener hartherzige, der nicht bewegt werde durch Trauer des sehr berühmten und des liebenswertesten, gegenwärtigen Bruders und durch die Tränen all dieser, von denen, wie ihr seht, ich umringt bin. Meinen Geist ruft die entsetzte Ehefrau oft zurück, so wie die von Furcht mutlose Tochter und der kleine Sohn, den, wie es mir scheint, der Staat umschlingt gleichsam als Geißel meines Konsulats, und jener, der den Ausgang dieses Tages erwartend, vor meinen Augen steht, (mein) Schwiegersohn.
Salve
