Das ist die Antwort auf Beitrag 17595028

Aramaeisch

re: re: re: Chaos
Diesem Zitat von dir aus http://www.suryoye.com/archive/tebe/2005/03/05/g_afram.htm

zu Folge scheinst du ja doch noch ne Menge kindliche Züge aufzuweisen. Hier beschwerst du dich auf deiner Homepage über ein Assyrisch-Schwedisches Wörterbuch.

Zitat Danho: Da es bislang keine Syrisch-Schwediche Wörterbücher auf dem Markt gab werden viele Menschen Exemplare dieses Buches kaufen.
Wir empfehlen den falschen Titel des Wörterbuches abzuschneiden und mit dem Hinweis "Ich sende dir deine Lügen zurück" dem Autor zuzusenden.
Syrisch/Aramäische Vereinigungen und Institutionen bitten wir gegen diese Verfälschung ihrer Sprache, auch gerichtlich, vorzugehen."

was soll man zu solch einer Einstellung denn noch sagen. Übrigens auch schon im 18. Jahrhundert hat ein gewsisser Qaschischo Toma Audo ein Assyrisches Wörterbuch herausgebracht.

The Chaldean bishop Thoma Audo wrote in his foreword to Simto d-le?ono suryoyo (Mosul 1896) on page 9 the following:"The names suroyo and suryoyo are according to famous teachers, among them the well-known French author Renan, a construction of the Greeks." To facilitate the pronunciation of the word a?uroyo or a?uroyo the Greeks changed the flat, dental, fricative consonant ? in a?uroyo to s and the flat palato-fricative alveolar consonant ? in a?uroyo also to the above mentioned consonant, since the latter was missing in the Greek alphabet. For simplicity and to avoid Greek negation, the initial a, which would have meant "not Assyrian", was removed and hence the name Syria and Syrian was created.
http://www.christiansofiraq.com/AshuriMar276.html

zur Forumseite
re: Chaos
Aha, wenn man Fälschungen und Fälscher kritisiert ist man kindisch! Da lachen die Hühner.

Ich wundere mich, wie man so die Wahrheit verdrehen und verfälschen kann. Vor der Menschheit scheinst du keine Schwierigkeiten zu haben zu lügen. Wenn ich soviel lügen würde, könnte ich mich nicht mehr im Spiegel ansehen. Also wirklich! Für Ignoranten habe ich nicht viel übrig.

Der chaldäische Bischof Touma Audo, der nebenbei bemerkt im 19. und 20. Jahrhundert (1855-1917) lebte, schrieb 1896/7 ein syrisches Wörterlexikon und kein assyrisches. Der Titel lautet "Simto d-leshono suryoyo = Treasure of the Syriac Language". Darin stellt er auch die obere These, mehr nicht. Schliesslich schreibt er im Vorwort: "...For Aram, the son of Shem, dominated over them and populated them with his offspring. That's why the Syriac language is not mentioned in the Old Testament, but Aramaic. That's the original and first name which is disclosed us...

For the Christian doctrine prospered first in that part of Beth Aram, which was called especially by the Greeks Syria, and primarily prospered first in Antiochia, the mother of all cities, where the disciples were called christians for the first time.

All the people from Beth Aram, who became christians, were called Syrians."

Auch sein Zeitgenosse, der chaldäische Bischof Augin Manna (1867-1928) schrieb 1915 ein aramäisch-arabisches Wörterbuch, den er Chaldäisch-Arabisch betitelte. Darin vermerkt er: "The people from Babylon and Assur, who are Arameans. The countries of Babylon and Assur were always called Beth Aramaye, that means countries of the Arameans."

"The Syrians generally, whether from the East or from the West were not called Syrians in former times, but Arameans in dependance on their progenitor Aram, the son of Shem, the son of Noah."

Andere seiner Werke:
- The refreshed meadow of the literature of the Arameans
- The guide of the Aramean Chaldean language

Weitere Infos:
www.midyatcity.com
www.aramnaharaim.org
www.urhoy.info

zur Forumseite