Hallo EilNino,
das ist mal ne schwere Lektüre! Ja, es ist Japanisch, (vermutlich) ein männlicher Verfasser. Mir fällt es, ohne die Kanji, schwer es zu übersetzen, da man teilweise nicht genau weiss welche Wörter zusammen gehören. Ausserdem bleibt eine gewisse Unsicherheit, ob ich den Sinn denn nun richtig erfasst habe, es ist ja geradezu literarisch. Aber ich arbeite daran! Dauert halt ein wenig, für meine Firma muss ich auch noch was tun :-)
Die ersten Zeilen sind aber einfach:
ewiger Regen, ewiger Klang, ewige Wunde, ewige Liebe, ewiges Lied.
ewige Liebe.
Am Rest arbeite ich dann noch. Vielleicht hilft noch wer mit?
Greets,
Luke
