auch sagen "estou feliz/contente que vcs estejam bem" oder "que alegria/que bom que vcs estejam bem".
Es sollte korrekterweise in Konditionalsätzen, die sich auf die Zukunft beziehen (-> amanha) verwendet werden.
"Estar" ist hier quasi nur zufällig identisch mit dem Infinitiv, aber je nach Person werden bestimmte Endsilben angehängt, z.B. 2. Pers.
Sing.
Pl.
Das futuro do conjuntivo ist ein Kapitel für sich, im Spanischen wird es z.B. im Alltag gar nicht mehr verwendet, während es im Portugiesischen ständig, auch in vielen festen Redewendungen verwendet wird; vielleicht könntest du ja in einer Grammatik mehr Infos dazu bekommen, ist etwas schwer, das hier richtig zu erklären.