Das ist die Antwort auf Beitrag 17531756

Italienisch

Con lo sguardo volto verso il sud vedo fin da te.L'acqua è sempre un pò più blu, gli occhi più verdi. I gabbiani volano in alto, anche loro guardano verso il sud.Le onde battono sulla spiaggia, dirette.
La schiuma è bianca e effeverscente come mille piccole lacrime intorno ai miei piedi.Porta forse il vento le lacrime verso il sud.. oppure sono Perle, così belle come l'amore che sento.Guardando verso il sud ti mando un sorriso..con il vento.

zur Forumseite
..ich weiß nicht ob man erkennen kann das diese Worte mit dem Herzen geschrieben sind, da ich die Sprache nicht kenne! Ich danke dir jedenfalls recht herzlich für deine schnelle Hilfe! Mille Grazie!!!!!

zur Forumseite
Hallo Katrin,der Text ist wirklich poetisch und leidenschaftlich, so schreibt man nur wenn man liebt...garantiert!!
James

zur Forumseite
Ciao James, habe mir gerade einige deiner Übersetzungen angesehen, superperfekt! Jetzt bin ich mir sicher- du hast es getroffen...D A N K E !

zur Forumseite
hi katrin.... ich finde den Text guuuuut, soweit ich es verstehe.... :))

zur Forumseite