Das ist die Antwort auf Beitrag 17531665

Italienisch

eine leckung vielleicht? :-)

die kinder kamen von weither, um ihm eine leckung zu geben ;-)

ich würde die verbale übersetzung bevorzugen:
...um daran zu lecken.

leccatina: -tina ist wirklich ein wortbildungssuffix

zur Forumseite