Das ist die Antwort auf Beitrag 17519478

FORUM!!! Übersetzung Deutsch-Persisch

Übersetzung!!!
Ich kann es kaum erwarten dich in meinen Armen zu halten: taghat nadaram dige, wa dust daram har che zudtar toro dar aghusham begiram

Ich berühre meine Lippen und denke an Dich: man labamo lams mikonam, wa fekre to ra mikonam.

In meiner Vorstellung rauben deine sanften Küsse mir den Atem: dar tassawori ke daram busehaye to nafassamo azam migire

Du verzauberst mich mit deinen Worten und deiner Stimme: to mano ba kalamatet wa sedat jadu mikoni

Mein Verstand setzt aus: aghlam az kar miofte

mein Herz brennt: ghalbam suzane

dieses Gefühl ist wunderschön und unerträglich zugleich: in ehsas kheyli zibast wa az tarighe digar ghabele tahamol nist

Wünsche dir die süssesten Träume: barayat arezuye shirintarin khabharo daram

Ich liebe dich so sehr: man kheyli duset daram

zur Forumseite
Hui warst aber noch sehr spät auf gestern, danke vielmals Nazanin!
Also, wenn man die Sätze auf persisch übersetzt hören die sich nich bescheuert an oder? Möchte mich nicht zum kompletten Vollidioten machen *g* Mir ist deine Meinung sehr wichtig...

Schönen Sonntag an alle hier!

zur Forumseite
also das würde ich nicht sagen. Klar hört sich das etwas ungewöhnlich an, aber bescheuert mit sicherheit nicht :-)

zur Forumseite