Das ist die Antwort auf Beitrag 17476838

Schwedisch Übersetzungsforum

Kleinigkeiten
Es heisst doch BO I KORRIDOR (nicht på, oder irre ich mich da nach viele Jahre im Ausland? Was sagen die anderen Schweden?)

Kann zwar ein Tippfehler sein:
Förra terminen VAR jag.. (nicht vara, man sagt ja auch nicht auf deutsch Letztes Semester sein ich :)

Aber das sind wirklich nur Kleinigkeiten, sonst passt alles. Wenn Du schon vor der Abfahrt so viel kannst, wirst Du nach ein paar Wochen super schwedisch sprechen.

Lycka till i Lund
Kram mimie

zur Forumseite
Bei den Präpositionen PÅ und I kann man, glaube ich, beides sagen. Hier in Linköping kommt PÅ am häufigsten vor, aber man hört auch I.

Und, mimie, nach viele*n* Jahre*n* im Ausland, müsstest du eigentlich wissen dass dieser Ausdruck eben nur in Dativ passt! :)

zur Forumseite
Danke!
Naja, die Grammatik hat mi scho immer ghunzt, aba danke fürn Hinweis :)
Sag wie die liebe Sarah: wenigstens hab ich das Gefühl dass ich mich verständigen kann :)

Und subjektiv muss ich sagen dass på korridor extrem schiarch klingt aber das ist wirklich nur meine persönliche Meinung ;) Jetzt weiss ich wenigstens dass es den AUsdruck gibt. Man lernt nie aus!

Liebe Grüsse von da mimsch

zur Forumseite