Jednou se láhev plavila po moři
tak jsem se kvůli ní do moře ponořil
když se žblunknutím špunt vyletěl
hned nad mořem se duch proletěl.
Duch, co z tajemné flašky vyskočí
bere mě hned do náručí
radost jsem měl jako pes
proto pár přání píšu dnes
ne, ne pro sebe, ale pro ducha
jeho jméno Džin zní mi furt u ucha
kdybych ho jen býval osobně znal,
přítelkyní bych ho jmenoval!
Bez debat, ducha jako je tenhleten
nejde najít každý den!
Protože vím, že to budeš číst,
píšu Ti pár řádek na tento list...
Přeji Ti každý den sluníčko
a spoustu štěstí, ne jen maličko!
Ať se Ti splní všechna přání,
a mně, ať Tě potkávám znenadání ;-)
potkáváme se přece tu a tam
kde to znám i kde se nevyznám :-)
Tenhle internet, tak směšná věc...
kdyby nebyl... byl bych smutný přec!!
Damit es sich rheimt, ist das keinesfalls wortwörtlich übersetzt. Hoffentlich wird's einem/-er gefallen. Gruß, -David-
