Das ist die Antwort auf Beitrag 15632801

Mazedonisch Übersetzungsforum

hey laura ;-) ich komm aus mazedonien...ich kanns dir übersetzen !!!so ungefähr halt...also:

"snam deka e glupa situaciava! ke ti se javam utre. nekum te maltretiram, ti simi edina zvesda na svetov!"

des heißt:

" ich weiß es ist eine beschissene situation! ich ruf dich morgen an! ich will dich nicht mit sms-es bombadiern, du bist mir wie eine blume !

und:

"srce moe,sakam da te cuam. nemoj da saborajs sto si snacime!"

heißt:

"mein herz, ich will dich für mich haben. vergiss nicht was du mir bedeutest!"

lg steffi...ich glaub dir hat des schon jemand übersetzt aba trotzdem hab ichs mal gemacht ;-)

zur Forumseite