Das ist die Antwort auf Beitrag 17447299

Schwedisch Übersetzungsforum

Was meinst Du mit Umgangssprachlich?'

Ich würde sagen:

"Jag har inte tid ida'!" bzw. "Jag hinner inte ida'!"
"låt mig va'!"
(korrekt: idag und vara)

"Har ingen lust"
"fixa/gör din skit själv"
(oder auf stockholmisch: fixa ditt jidder själv :)

..hälsar mimie från Wien

zur Forumseite