Das ist die Antwort auf Beitrag
17439237
Italienisch
user_44045
.
D0
DE
IT
FR
SE
26.04.2006
Re:
aber
vielleicht
guckt
noch
ein
Experte
drauf
...
grazie in anticipo
Vai domani a Roma? --> klingt mir irgendwie zu deutsch. mag da evtl. mal ein italiano italiano was dazu sagen? ich hätte es so geschrieben:
domani vai a roma?
vai a roma domani?
zur Forumseite
user_40732
.
IT
DE
➤
Re:
Re
:
aber
vielleicht
guckt
noch
ein
Experte
drauf
...
Tertium non datur, aber ich wähle die dritte Möglichkeit! ;-))
Sind alle Korrekt, bei wollemaus wird domani schärfer betont!
James
zur Forumseite
user_44045
.
D0
DE
IT
FR
SE
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
aber
vielleicht
guckt
noch
ein
Experte
drauf
...
è domani che vai a roma?
das wär dann aber die schönere betonung
zur Forumseite
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
aber
vielleicht
guckt
noch
ein
Experte
drauf
OK, quartum non datur..;-))) Bin gespannt auf die nächste Verstärkung! ;-))
James
zur Forumseite