Das ist die Antwort auf Beitrag 17417475

Schwedisch Übersetzungsforum

@Birgit
Also wenn ich dann "heidnisch und schwarz" sagen will, heisst dass "hednisk och svart".
Und bei "...bid der Tod mich erlöst..." ist "tills döden befriar mig" grammatikalisch richtig. Hab ich das richtig verstanden?
Wäre nett, wenn du mir da nochmal antworten könntest...

Gruß und Dank

zur Forumseite