Das ist die Antwort auf Beitrag 17408578

Griechisch

habe erst heute meinen Griechischlehrer fragen können . Es gibt weder im Alt- noch im Neugriechischen ein Wort für Hassliebe. Lediglich ein Wort für Liebehasser( also jemanden, der die Liebe hasst) gibt es im Altgriechischem: o miseros
ο μισέ

zur Forumseite
re: re: Suche eine (oder mehrere)Zymer
Vielen Dank für die Mühe!

Okay, ich würde sagen, die Liebe zu hassen, ist noch etwas anderes als eine Hassliebe zu hegen/pflegen/wie auch immer... :-

Auf Englisch gibt es "love-hate relationship" für "Hassliebe", vielleicht lässt sich daraus ja irgendwie eine Übersetzung ins Griechische machen.

Auf jeden Fall, vielen Dank nochmal!

Gruß,
- Zymer -

zur Forumseite
re: re: re: Suche eine (oder mehrere)Zymer
natürlich kann man es entsprechend übersetzen, aber die Frage war ja ursprünglich, ob es ein solches Wort im Alt-Griechischen gibt und das ist definitiv nicht der Fall. Um es salopp ins Neugriechische zu übertragen, gemäß dem Beispiel in englischer Sprache , wäre das agapi (bzw.erota)-misso-sxessi αγάπη-μισό-σχέση

zur Forumseite