Das ist die Antwort auf Beitrag 17414043

Albanisch

zoteri i dashur,
une deshiroj gjithcka te mira edhe shume lumturi per fejes.
Disa situacione ne jet nuk munden mu ndryshue.
Une shpresoj si ti bahesh i lumtur!
Mos pi shume, une mendoj per ty.

zur Forumseite
Hallo nochmal.. Situation kann man mit situacione übersetzen.. Besser hört es sich aber mit 'gjendje' an.
Gruß

zur Forumseite
Vielen, vielen Dank, lieber Tom. die Übersetzung ist für meine Freundin in Griechenland, deren albanischer Freund am Wochenende mit einer Albanerin verlobt wird!

zur Forumseite