Das ist die Antwort auf Beitrag 17404020

Hebr

re: "Alina"
Für den Fall, dass "Alina" in Bezug zu bspw. "Helena" (die ja immer wieder auch als "Hellenin" gedeutet wird) und Hellas-Griechenland stehen sollte:

In "Wortkunde der Bibel" (Baader; Grieser Fachbuchverlag, 2000) wird "hä'llen" = "(der) Hellene" als Wortstamm genannt für die altgriechische Familie:

hälla's = Hellas
hälleniko's = hellenisch (Adj)
hälleni's = hellenistisch
hälleniste's = Hellenist
hällenisti' = hellenisch (Adv),

die man dort herleitet von altgriechisch z.B.:

älae'a = Ölbaum, Olive
ä'laeon = Öl, Olivenöl, Salböl
ä'läos = Erbarmen
äla'wnomae = stoßweise getrieben werden.

Für die hä'llen-Familie wird deren althebräische Herkunft wie folgt angegeben (Beispiele):

LeN = (der) Nächtigende
ALI'N = (ich) nächtige
(aram.) Che'LäM = Traum.

Hoffe - es hilft weiter - Lieb Gruß - Thomas

PS: (Doppel-)Vokal vor dem Strichlein betonen. "ae" wie dt. "ei" sprechen.

zur Forumseite
re: re: "Alina"
hallo

kann mir jemand diese schrift übersetzen?
[img]http://www.keh.net/~zij00939/zeichen.JPG[/img]
das =N hat nichts zu bedeuten.
danke im voraus.
MfG
Jürgen

zur Forumseite