Das ist die Antwort auf Beitrag 17377861

Schwedisch Übersetzungsforum

> wenn man "Partner" i.S.v. Lebenspartner,
> Lebensgefährte meint gibt es nur die "maskulinen"
> Formen: sambo,en also sambon in der bestimmten Form
> oder livskamrat,en also livskamraten.

Meines Wissens wird im schwedischen seit einiger Zeit nicht mehr zwischen dem grammtischen männlichen und weiblichen Geschlecht unterschieden, sondern es gibt nur noch Neutrum oder Nichtneutrum (Utrum).
Wieso meinst Du das "sambo" männlich ist?
Meiner Auffassung nach sagt das Wort genau gar nichts ueber das Geschlecht aus...
Flickvän, wie die beiden Muttersprachler vorschlagen, oder partner klingt auch fuer mich am passendsten.
Oder, wenn man eben nicht zusammen wohnt: es gibt auch "särbo", eine Beziehung, ohne dass man zusammenlebt.

//M

zur Forumseite
mir ging es darum auszudrücken dass "sambo"/"livskamrat" jedenfalls nicht eindeutig aussagt, wonach gefragt wurde, nämlich nach der schwedischen Bezeichnung einer Partnerin einer Frau. Wenn ich hier fälschlicherweise von "maskulin"/"feminin" geschrieben habe, dann entschuldige ich mich dafür, denke aber, dass mein damit verfolgtes Anliegen im Sinn der Fragestellerin war.

zur Forumseite
> mir ging es darum auszudrücken dass "sambo"/"livskamrat"
> jedenfalls nicht eindeutig aussagt, wonach gefragt wurde

Ach so. Ja, da hast Du recht.

//M

zur Forumseite