Hi, ich denke, da kann ich helfen...
"Ich komme aus...":
Is as an ... mé. (spr.: is as e ... meh)
Bei den Punkten setzt du den Ort ein. Allerdings finden hier Anlautmutationen statt... der erste Buchstabe des Ortes verändert sich wie folgt:
B... --> mB... (spr.: m...)
C... --> gC... (spr.: g...)
D... --> nD... (spr.: n...)
G... --> nG... (spr.: ng...)
F... --> bhF... (spr.: v... vor e/i und w... vor a/o/u)
P... --> bP... (spr.: b...)
T... --> dT... (spr.: d...)
Alle anderen Buchstaben bleiben wie sie sind.
Aus Beirlín wird also mBeirlín (spr.: Merlin), aus Gearmáin (Deutschland) wird nGearmáin (spr.: Ngäremajn), usw.
"Ich wohne in...":
Tá mé i mo chónaí i ... (spr.: tå meh i mo choonii i ...)
Auch hier findet wieder der oben beschriebene Vorgang (Eklipse) statt.
"Wie alt bist du?":
Cén aois thú? (spr.: keen iisch huu)
Lieben Gruß,
- André
