Das ist die Antwort auf Beitrag 1655800

Italienische Grammatik

wird angepasst, weil scrivere ein DIREKTES objekt folgt, gäbe es noch ne präposition, a, di usw. wäre es INDIREKT und es würde nicht angepasst.

zur Forumseite
Achtung: bei ne wird sehr wohl angepaßt -
ho scritto due lettere - ne ho scritte due
(auf die Frage quanto/a/e/i; also Teilmenge; Auswahl - davon)
quante sigarette hai fumato? - ne ho fumate 2; ne ho fumata una;
quanti biglietti hai preso? - ne ho presi due; ne ho preso uno
quante banane hai preso? - ne ho prese due; ne ho presa una

zur Forumseite
hmm, ich glaube rike meinte "ne" als abkürzung für "eine". sprich: gäbe es noch eine präposition a, di ... usw. ;)
lg

zur Forumseite