Hi
ich schreibe damnächst einen italienisch test. Aber ich hab etwas beim gerundio noch nicht richtig verstanden....
1.)
Ausgangssatz:
Quando sono andato al supermercato, ho visto Paolo.
Mit Gerund:
Andando al supermercato.....
2.)
Ausgangssatz:
Siccome siamo partiti di boun'ora siamo arrivati in tempo.
Mit Gerund:
Essendo partiti di boun'ora....
Warum wird beim ersten bsp kein Perfekt verwendet un beim zweiten beispiel schon? Meiner meinung sind doch beide Nachzeitig... Gibt es da genaure regeln??
Danke schon mal im vorraus.... Viox
Das Gerundium gibt einen Nebensatz in verkürzter Form wieder.
Gebrauch des gerundio
Es drückt die Gleichzeitigkeit von 2 Handlungen in der Gegenwart, Vergangenheit oder Zukunft aus. Voraussetzung: beide Handlungen haben gleiches Subjekt.
Uscendo ho incontrato Sandra (= als ich ausging, traf ich Sandra)
Es ersetzt Nebensätze, die durch mentre bzw. quando eingeleitet werden:
Andando a scuola, passerò da voi (= Auf dem Weg zur Schule werde ich bei euch vorbei-kommen).
Das gerundio kann auch eine Ursache ausdrücken:
Essendo malata, non può venire (=Da sie krank ist, kann sie nicht kommen).
Avendo dormito poco, mi sento stanco (=Da ich wenig geschlafen habe, fühle ich mich müde)
Es drückt eine Bedingung aus und ersetzt dann einen durch se (=wenn, falls) eingeleiteten Nebensatz:
Mangiando meno, dimagriresti di sicuro (= Wenn du weniger essen würdest, würdest du sicher abnehmen)
Avendo avuto più tempo, sarei venuto anche da voi (= Wenn ich mehr Zeit gehabt hätte, wäre ich auch zu euch gekommen)
Es drückt die Art und Weise eines Vorganges aus:
Uscì sbattendo la porta (= Er ging weg, indem er die Tür zuschlug).
Das gerundio kann zwei Hauptsätze verbinden:
Sbagliando s'impara (= Aus Fehlern lernt man)
È caduto battendo la testa (= Er fiel hin und schlug mit dem Kopf auf)
In Verbindung mit pur ersetzt das gerundio Nebensätze, die durch benché, nonostante, anche se eingeleitet werden:
Pur non essendo convinto, accetto (= Obwohl ich nicht überzeugt bin, stimme ich zu)
Pur non avendo studiato, superò l'esame (= Obwohl er/sie nie gelernt hatte, bestand er die Prüfung)
Stare + gerundio drückt eine gerade stattfindende Handlung bzw. die Gleichzeitigkeit von Handlungen aus:
Sto mangiando (= ich esse gerade)
Quando hai telefonato, stavo facendo la doccia (= Als du angerufen hast, duschte ich gerade).
Andare + gerundio drückt einen sich wiederholenden Vorgang aus:
Andava dicendo a tutti che (= Er sagte allen ständig, dass..)
Personalpronomia werden an das gerundio angehängt (bei dovere-potere-sapere-volere kann es dem Modalwerb oder dem Infinitiv angehängt werden):
Vedendolo sorrise (= Als er ihn sah, lächelte er)
Potendolo fare/potendo farlo (= wenn ich es machen kann…)