ein kleiner Tippfehler
Kleiderschrank = l'armadio per vestiti oder l'armadio per gli atti = Aktenschrank
Anmerkung: im Pons Wörterbuch steht dann aber beispielsweise für Wäscheschrank wieder l'armadio della biancheria (falsch??, weil sonst meist per und auch aus einem anderen Wörterbuch habe ich bei Wäscheschrank ebenfalls per la biancheria)
Also l'armadio dei vestiti und 'armadio della biancheria sind sicher nicht falsch. Beides steht so im ganz großen Langenscheidt, der Version für die berufliche Nutzung.
Möglicherweise kann man aber genauso gut mit per anschließen. Ich frage mal Valerio.