Das ist die Antwort auf Beitrag
15534236
Italienisch
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
02.03.2006
hi
miblum
..
risonava
'>
risonava
risonare
'>
risonare
hier
kannst
du
selbst
nachsehen
:
http
://
www
.
verbix
.
com
/
languages
/
italian
.
shtml
zur Forumseite
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
➤
Anzeigen
danke
ich
habe
noch
etwas
ich
möchte
schreiben
-
sie
hatten
grufen
der
friede
sei
ausgebrochen
-
oder
schreibt
man
sie hatten
gerufen
:der friede
ist
ausgebrochen?
Avevano
gridato
..........(
scoppiata
)
la
pace
?
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Anzeigen
muss
das
grammatikalisch
korrekt
sein
?
Dann
frag
lieber
jemand
anders
....
:
ich
würde
sagen
:
loro
hanno
gridato
,
la
pace
sarebbe
scoppiata
zur Forumseite
user_39704
➤
➤
miblum,
ich
würde
es
so
schreiben
:
Avevano
gridato
che
era
scoppiata
la
pace
=
Sie
hatten
gerufen
,
der
Friede
sei
ausgebrochen
Das
war
in
der
wörtlichen
Rede
so
:
Avevano
gridato
: "
E
'
scoppiata
la
pace
!"
=
Sie
hatten
gerufen
: "
Der
Frieden
ist
ausgebrochen
!"
Wenn
in
der
wörtlichen
Rede
der
Einführungssatz
im
der
Vergangenheit
steht
und
der
Aussagesatz
im
Passato
Prossimo
,
wird
das
Verb
des
Aussagesatzes
in der
nichtwörtlichen
Rede
ins
Traspassato
Prossimo
gesetzt
.
zur Forumseite
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
➤
➤
➤
Anzeigen
herzlichen
dank
für
deine
erklährung
zur Forumseite