sodelle
Die Wohnung schien uns zu klein
L`àppartamento ci sembrava troppo piccolo
Dieses Geschenk gefiel mir wirklich und ich dankte der Mutter
Questo regalo mi era piaciuto veramente e ho ringraziato la madre.
Ich stieg die Treppe hinunter und löschte das licht
scendevo le scale e spegnevo la luce.
Ich gab mein Geld aus,und dann kehrte ich nach hause zurück.
Dopo aver speso tutti i miei soldi ritornò a casa.
Sie teilten das Geld und gaben mir zweitausend Lire.
Loro dividevano i soldi e mi dettero deumila lire.
Sie schloss die tür und antworteten uns nicht mehr.
Loro chiudevano la porta e non ci rispondevano più.
Im jahre 1965 wurden mehr Kinder alls im jahre 1955 geboren.
Negli anni 1965 nascevano piu bambini rispetto negli anni 1955.
zur Forumseite
anmerkung
müßte es nicht heißen
Sie schloss die tür und antwortete uns nicht mehr
Lei chiudeva la porta e non ci rispondeva più.
oder
Sie schlossen die tür und antworteten uns nicht mehr - dann allerdings
Loro chiudevano la porta e ..................
????????????????
zur Forumseite
mars . . DE EN IT FR SP
Anzeigen ich habe einfach mal gedacht, dass sie das Plural meinte. es war schwirig herauszufinden ob P oder S. hast aber recht....
Ciao Je
zur Forumseite
wollt nur mal nachfragen, im übrigen so wie es geschrieben ist kennt man sich wirklich nicht sehr aus.:-))))))) Schönen Tag noch
zur Forumseite
Anzeigen ich danke dir herzlich-das hat mir sehr weiter geholfen-ich bin noch in den anfängen und hoffe das ich bald besser werde-italienisch ist ein teilfach von meinem fernstudium und ich bin froh das ich euch fragen kann-danke
zur Forumseite