Das ist die Antwort auf Beitrag 14735239

Norwegisch

Jeg gleder meg til reisen./Jeg gleder meg til Norge.
oder
Jeg er spennt paa Norge.

Die ersten beiden Übersetzungen sind wörtliche Übersetzungen.
Die letzte bedeutet "ich bin gespannt auf Norwegen" ... - aber im Sinne von "ich freue mich" ... - klingt irgendwie "entspannter" und auch netter, wenn du mich fragst ... - ist aber mein persönliches Gefühl, kann Dir das nicht irgendwie schriftlich belegen... Gruß, Ramona

zur Forumseite