Das ist die Antwort auf Beitrag 1449228

Oi Amor, quantas saudades de ti! Estou ansiosa pelo amanhã, quando finalmente te terei ao meu lado! Penso em ti a cada minuto! Se cuida! Beijos...
==========================
Ich habe es auch versucht Melara. "O amanhã" (=morgen) ist maskulin auf portugiesisch und bedeutet der nächste Tag, darum soll man sagen: pelo amanhã, o amanhã. ABER "A manhã" (Der Morgen/morgens) ist feminin!!! Es ist so wie ins deutsch, ohne der richtige bestimmte Artikel (fem. oder mask.) es wird ganz andere Sache bedeuten, man soll es achten :-)

zur Forumseite