Das ist die Antwort auf Beitrag 14413049

Griechisch

kalopernas= du lebst gut/angenehm oder du führst ein angenehmes Leben

"tin" geht nicht,weil "tin" ist 4.Fall(wen/was?) für ein weibliche Person(in diesem Fall)

exis kala, ist sicher einzeln richtig übersetzt,versteht man aber vielleicht nicht, das es unüblich ist.
Wie zu deutsch: Die du hast gut!/Der du hast gut!
Verstehst du sicher deutsch auch nicht,wenn du den Zusammenhang nicht kennst:-)

zur Forumseite
danke, jetzt hab ichs verstanden. macht Sinn :)

zur Forumseite