Griechisch

Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen.

"Guten morgen Sonnenkind.
Der Frühling ist da. Ich hoffe dein Tag startet heute besser als der letzte (gestrige) :-) Obwohl es für mich doch schon sehr amüsant war und bestimmt auch scharf ausgesehen hat."

Danke schonmal. Fragt nicht nach der Bedeutung :-) Ich hoffe ich kann euch auch mal helfen. Ich kann leider nur Deutsch und Englisch. Ihr seit super!

zur Forumseite
Ich glaube so hundertprozentig habe ich es nicht getroffen, aber so etwa:Κάλη με

zur Forumseite
"in welcher schönen Gegend war denn das? Viele Grüße und weiter viel Spaß."

Galt die Frage mir? Ist die Frage wegen dem Frühling?

Ist alles ab "Kali mera" meine Übersetzung? Das wirk so viel länger als mein Text :-) was sexy heißt ist ja klar, aber was heißt "fowera"? Dann kann ich evtl selber wählen, welches Wort ich benutze. Danke aber erstmal!

Hat noch jemand was daran zu verbessern oder ist es so schon ganz gut getroffen?

zur Forumseite
Foweros φοβε

zur Forumseite
Der Schöne Frühling war in Deutschland :-)
Ich und die betreffende person werten 2°+ und Sonne mit singenden Vögeln schon als Frühling :-)

Danke!
p.s. dann nehme ich lieber sexy, nachher wird das andere noch als "furchtbar" interpretiert :-)

zur Forumseite