Griechisch
Tatjana - verliebt in einen Grieche
05.08.2004
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
Kala
ise
moraki
mou
?
zur Forumseite
Dimmu
➤
re:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
geht
'
s
dir
gut
mein
baby
?
zur Forumseite
Tatjana -verliebt in einen Griechen
➤
➤
re:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
Danke
schön
!
Aber
heißt
nicht
:
moro
mou
.....
auch
MEIN
BABY
!?
zur Forumseite
Dimmu
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
moraki
heisst
eigentlich
babychen
....
zur Forumseite
Tatjana - verliebt in einen Grieche
➤
➤
re:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
Dimmu
was
heißt
bitte
:
Besser
ginge
es
mir
wenn
du
bei
mir
wärst
(
bist
)
...
oder
....
wie
soll
es
mir
gehen
,
wenn
du
nicht
hier
bist
?
...
...
oder
....
..
mir
gehts
nicht
gut
,
du
fehlst
mir
total
...
...
oder
....
....
mir
gehts
erst
dann
wieder
gut
wenn
ich
dich
wieder
bei
mir
habe
.
zur Forumseite
Dimmu
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
tha
imoun
kalytera
an
isoun
edo
...
pos
na
ime
an
den
eisai
edo
...
den
ime
kala
,
mu
lipis
poli
(
viel
) (
für
total
fällt
mir
grad
nix
ein
)
tha
ime
pali
kala
,
otan
tha
se
echo
pali
konta
mou
zur Forumseite
Tatjana -verliebt in einen Griechen
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
Danke
bist
echt
ein
Schatz
!
Dix
Bussl
,
Tatjana
zur Forumseite
Geert
➤
re:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
Geht
es
Dir
gut
mein
Baby
?
zur Forumseite
Dimmu
➤
➤
re:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
Geert
war
2
minuten
schneller
:-)
zur Forumseite
user_21926
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
jasu
dimmu
,
ti
kaneis
,
ise
kala
;
sag
mal
ich
brauch
die
übersetzung
für
unendlich
......
efcharisto
poli
ke
kalo
vradi
.......
zur Forumseite
Dimmu
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
!
unendlich
=
apira
(&
#940
;&
#960
;&
#949
;&
#953
;&
#961
;&
#945
;) (
Adjektiv
)
aber
z
.
B
.
unendliche
Liebe
=
apiri
agapi
zur Forumseite