Das ist die Antwort auf Beitrag 10500176

Esperanto

...nur so eine Idee...
Vielleicht handelt es sich bei besagtem Text um einen Dialekt. Für mich hört es sich ein bisschen wie Tessiner Dailekt an...

"de fin noc" = "am ende der Nacht" oder "wenn die Nacht zu ende geht"
"ne scribesto" = "auch dies nicht schreiben"

Italienisch ist es auf alle fälle nicht...könnte aber auch ein Spanischer Dialekt sein.

zur Forumseite
....ist mir gerade so eingefallen..
Es könnte sich durchaus auch um Rumantsch handeln...

zur Forumseite
Danke für die vielen Antworten, eigentlich schaue ich des öfftern hier rein, mir ist aber entgangen das hier noch andere antworteten, sorry.

Nun die Angelegenheit ist noch nicht geklärt und diese Person hüllt sich nach wie vor im schweigen. Leider ist noch ein anderer Satz dazu gekommen.

Auch da finde ich keinen Reim.

ett fee dic nir de gadut

Wie gesagt, ich werd mich wieder melden

zur Forumseite