Wahrscheinlich haengt die Uebersetzung von der Gegend in der die Ausdruecke gebraucht werden:
vaffanculo! ist mit Leck mich ... (culo = Hintern)schon richtig uebersetzt und nicht sehr "heavy", kommt sogar in einem Lied vor ohne zensiert zu werden. :-)
fottere bedeutet mit jemanden Sex zu haben (kommt aus dem Lateinischen futtere)
va a farti fottere finde ich schon sehr hart, die wörtliche Übersetzung ist "geh und lass dich f**n". ich glaube, im Deutschen gibt es keinen Ausdruck, der so heavy ist.