Das ist die Antwort auf Beitrag 13265662

Katalanisch Übersetzungsforum

Antwort
Kann es nicht heißen....

"kam zurück, um mir zu sagen" hieße literarisch gesprochen: "tornà per a dir-me" oder umgangsprachlich: "va tornar per a dir-me"

"m'ha tornat a dir" kann nur übersetzt werden als: "er/sie/es hat mir erneut (wieder) gesagt"

zur Forumseite