- e non vedo l'ora d'arrivare a Firenze
- Perchè non andiamo a trovare i tuoi amici in montagna?
-Ho provato a telefonare ieri sera
- Non ti ho trovato, ma proveró a chiamare stasera
stimmt habe es auch gefunden:
steht das Verb im Einfuehrungssatz im Passato Prossimo, aendert sich beim Wechsel in die indirekte Rede das Verb in Imperfetto:
ha detto che non parlava il francese
