Vielen Dank schon mal für die pormpten übersetzungen ;-)
und noch einmal: (diesesmal präziser) gefragt:
wie schreibt man
"wenn das Heimweh drückt;
einmal tief Luft holen"
(oder sinngemäss so dänisch wie möglich ;-)
ist wie gesagt für einen Gag
(als Aufschrift für ein Fläschchen original Luft aus Kopenhagen, für alle Heimwehkrnaken ;-)
