hier meine version:
Du bisch e Ma mit irrsinnig viu Gfüeu u wenn das freisetzisch, ischs wiene Voukanusbruch.
I kenne settigi Erfahrige nid. U du bisch wou es Naturtalänt uf aui Ebene. Gschidheit, Humor u nes goudigs Härz uf dr einte Site,
Erotik, Männlichkeit, Romantik u puuri Liideschaft uf dr angere Site.
Aues zäme - das bisch du!
der unterschied ist minimal, jeder berner würde yavru's übersetzung gut verstehen.. daher nichts für ungut!
*grüessli us bärn
