auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch *no/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Gartenfest
n
festa
no
jardim
f
Substantiv
mitten
in
(Dat.)
no
rigor
m
maskulinum
de
am
Samstag
m
no
sábado
m
Substantiv
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
Bescherung
f
distribuição
f
femininum
de
presentes
no
Natal
Substantiv
auf
dem
Lande
bleiben
ficar
no
campo
in
deinem
Zimmer
no
teu
quarto
Gartenfest
n
festa
no
parque
f
Substantiv
im
Durchschnitt
m
(Schnittfläche:)
no
corte
m
Substantiv
Missfallen
n
neutrum
erregen
cair
no
desagrado
m
Substantiv
sich
auf
dem
Höhepunkt
befinden
estar
no
auge
in
den
Schlaf
m
maskulinum
fallen
cair
no
sono
m
Substantiv
am
nächsten
Samstag
no
próximo
sábado
▶
▶
in
no
(em+o)
▶
Nr.
No.
em
+
o
=
▶
▶
▶
▶
▶
▶
no
338
trezentos
e
trinta
e
oito
in
das
▶
no
▶
▶
in
▶
no
in
den
▶
no
im
▶
no
auf
der
▶
no
in
dem
▶
no
dazwischen
entre,
no
meo
de
Arbeitsschutz
m
protecção
no
trabalho
(Por)
f
Substantiv
Nachtwächter
m
guarda-no[c]turno
m
Substantiv
gerade
im
schönsten
Augenblick...
no
melhor
da
festa
in
Anwesenheit
f
femininum
von
no
rosto
m
maskulinum
de
Seenot
f
Seefahrt
perigo
m
maskulinum
no
mar
navig
Schifffahrt
Substantiv
sich
in
die
Fluten
stürzen
entrar
no
mar
(Por)
Redewendung
sich
in
die
Fluten
stürzen
cair
no
mar
(Bra)
Redewendung
inmitten
no
meio
m
maskulinum
de
in
Hinblick
auf
das
Gefühlsleben
no
plano
m
maskulinum
efetivo
Wiedereinführung
f
femininum
(e-a
Produkts)
reentrada
f
femininum
no
mercado
in
Gegenwart
f
femininum
von
no
rosto
m
maskulinum
de
im
Verlauf
m
maskulinum
(Gen.)
no
decurso
m
maskulinum
de
was
die
Gefühle
angeht
no
plano
m
maskulinum
efetivo
an
der
Zigarre
ziehen
dar
uma
passa
no
charuto
Redewendung
mit
dem
Ziel
n
neutrum
zu
no
sentido
m
maskulinum
de
(inf.)
Könnten
Sie
mir
das
auf
der
Karte
zeigen?
Orientierung
Pode
mostrar-me
no
mapa?
was
...
angeht
no
que
se
refere
a
...
(mit
dem
Finger)
in
der
Nase
bohren
meter
o
dedo
no
nariz
Redewendung
auf
dem
Fuße
m
maskulinum
folgen
(Dat.)
ir
no
alcance
m
maskulinum
de
fig
figürlich
unter
Tisch
fallen
lassen
m
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
deixar
no
tinteiro
m
fig
figürlich
Substantiv
tief
schlafen
estar
ferrado
no
sono
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
Luftschlösser
n, pl
castelos
m, pl
maskulinum, plural
no
ar
Substantiv
auf
See
f
no
mar
m
Substantiv
in
Brasilien
▶
no
Brasil
in
Luft
f
no
ar
m
Substantiv
an/in
der
Ecke
Lokalisation
no
canto
innen
no
interior
Adverb
zeitl
zeitlich
sowie,
sobald
no
que
zeitl
zeitlich
in
der
Schwebe
f
femininum
,
ungewiss
Gewissheit
no
ar
m
Substantiv
zu
Beginn
m
no
começo
m
Substantiv
geolo
Geologie
unter
Tage
no
subsolo
m
geolo
Geologie
Substantiv
im
Grunde
m
maskulinum
genommen
▶
no
fundo
m
Substantiv
im
Grunde
m
▶
no
fundo
m
Substantiv
in
Zukunft
no
futuro
im
Ausland
no
estrangeiro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 1:04:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X