pauker.at

Italienisch Deutsch nahm jemanden auf den Arm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Arm -e
m
il brass
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Arm -e
m
brass Piemontèis
m
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Nimmst Du mich auf den Arm? Mi prendi in giro?
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Markt kommen venire sul mercato
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
den Arm herunterhängen lassen lasciar pendere il braccio
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
sich auf den Weg machen incamminarsi
ausgestellt auf den Namen von intestato a
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
sie hat sich den Arm gebrochen si è rotta il braccio
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
gehen auf dare su
auf mich su di me
Pass auf! Sta attento/a!
auf Trip intrippato
zurückgehen auf risalire a
aufnehmen irreg. recepì
Piemontèis
Verb
ausweichen (auf) ripiegare (su)
aufnehmen irreg. registré
Piemontèis (mùsica, vos, ...)
Verb
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf etwas beruhen basare su qc
sich berufen auf appellarsi a
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
den Ball zuspielen servire la palla
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Mut verlieren perdersi di coraggio
auf der Karriereleiter in carriera
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf den Knien ginocchioniAdverb
auf den beiden nei due
auf etwas setzen puntare su qc
auf jmdn abfahren essere partito per qu
Hör auf damit! Piantala!
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf etwas aufpassen badare a qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 3:54:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken