pauker.at

Französisch Deutsch reposait sur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Druck in der Magengegend f haben
Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, --
f

Handel
remise sur pied
f

commerce
Substantiv
beruhen auf reposer sur fig, FiktionVerb
ruhen oder stehen auf reposer sur Verb
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Eisläuferin -nen
f
patineuse (sur glace)
f
sport, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst --
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
sich verlassen auf se reposer sur Verb
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk n -en, -e
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
Netzbetrieb
m
fonctionnement sur secteur
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
netzbetrieben fonctionnant sur secteurAdjektiv, Adverb
zurückstellen
reposer {Verb}: I. zurückstellen, zurücksetzen, zurücklegen; II. {question} wieder stellen; III. {détendre} ausruhen;
reposer Verb
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern sur...
überragen plonger sur Verb
anschließen
an (Akk.)
brancher
sur
Verb
sich auswirken auf agir sur Verb
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
etw. betreten irreg. Konjugieren marcher sur qc Verb
darauf (räumlich) sur
etw. begehen irreg. Konjugieren marcher sur qc Verb
auf sur
an surAdverb
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
auf die selbe Weise sur le même manière
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
Lohnsteuer
f
impôt sur les salaires
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Lohnstreitigkeiten
f, pl
litige sur les salaires
m
Substantiv
sich an jdm rächen se venger sur qn
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
Lohnvereinbarung -en
f
accord sur les salaires
m
Substantiv
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
Geldmarktsatz
m
taux sur le marché monétaire
m
FiktionSubstantiv
Kosten auf 10 Jahre verteilt coûte répartis sur 10 ans
ruhig schlafen dormir sur ses deux oreilles
Computerspiel
n
jeu m vidéo, jeu m sur ordinateurSubstantiv
über allem
sur tout, surtout {m}: I. über allem II. Surtout {m} ein weiter, mit großem, meist doppeltem Kragen versehener Herrenmantel {m};
sur toutAdverb
sich erholen
se reposer {Verb}: I. sich ruhen, (sich) ausruhen, sich erholen;
se reposer Verb
zubetoniert sur-bétonnéAdjektiv
schwimmen (/ treiben) auf flotter surVerb
segeln nach faire voile surVerb
abziehen (vom Gehalt) retenir sur
auf der Bühne sur scène
sich stürzen auf fondre sur
sich ruhen
se reposer {Verb}: I. sich ruhen, (sich) ausruhen, sich erholen;
se reposer Verb
(sich) ausruhen
se reposer {Verb}: I. sich ruhen, (sich) ausruhen, sich erholen;
se reposer Verb
lasten auf peser sur
dabei, bei dir sur toi
beruhen auf reposer sur
sich stützen auf prendre appui sur Verb
anklicken cliquer surVerb
vor Ort sur place
auf (/ nach) Wunsch sur demande
tanzen nach danser sur
auf Rezept
Apotheke
sur ordonnance
gehen donner surVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:41:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken