Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Scherereien haben
Konjugieren avoir un pépin fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Ärger, Pech haben
Konjugieren avoir un pépin übertr. übertragen Verb
auf Schwierigkeiten stoßen
Konjugieren avoir un pépin übertr. übertragen Verb
einen schlechten Charakter haben
Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
folgsam sein Charakter
Konjugieren avoir un caractère docile Verb
einen guten Charakter haben Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère caractère
Verb
Seitenstechen haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
ein Konto auf der Bank haben
Konjugieren avoir un compte en banque finan Finanz Verb
Nerven aus Stahl / Drahtseilen haben
Konjugieren avoir les nerfs d'acier fig figürlich Verb
keinen Finger rühren / krumm machen ugs umgangssprachlich Handeln
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
einen Frosch im Hals haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge fig figürlich Verb
die Arbeit nicht erfunden haben
Konjugieren avoir un poil dans la main Verb
auf der faulen Haut liegen
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
einen Druck in der Magengegend f femininum haben Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
eine Leiche im Keller haben Geheimnis
Konjugieren avoir un cadavre dans le placard fig figürlich fig figürlich Verb
einen in der Krone haben Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez fig figürlich Verb
eine Schwäche für jmdn. haben Vorlieben
Konjugieren avoir un faible pour qn préférence
Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein
Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
etw. übersehen irreg.
Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
ein Hirn wie eine Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
ein blaues Auge haben (fig.)
Konjugieren avoir un œil au beurre noir, un œil poché Verb
das Gehirn einer Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
Belegungsgrad -e m
taux d'occupation m
techn Technik Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur f
Substantiv
Dekl. Ausreiten - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Segeln
rappel m
navigation à voile
naut Nautik, Schifffahrt Substantiv
Dekl. Nachzahlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
übertragen , da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel f
arriéré
finan Finanz , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Reminder - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
infor Informatik Substantiv
Dekl. Nachforderung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel f
arriéré
finan Finanz Substantiv
Dekl. Auffrischung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
Substantiv
Dekl. Wiederanruf -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
techn Technik Substantiv
Dekl. Rückberufung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
Substantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
action de rappeler
finan Finanz Substantiv
Dekl. Ereignis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait m
Substantiv
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
eine Impfung auffrischen
faire un rappel d'un vaccin mediz Medizin , wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Pharm. Pharmazie , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Agenda Agenda Verb
D-Glied -er n
élément D -s m
techn Technik Substantiv
zur Erinnerung
pour rappel Redewendung
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel automatique m
techn Technik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
gebraucht
d'occasion
einen Knoten binden irreg. / machen
faire un nœud Verb
101, hunderteins, hundertundeins
cent un
rechtwinkelig
d'équerre techn Technik Adjektiv
tatsächlich
en fait
einen Versuch machen Handeln
faire un essai Verb
ein Blutbad anrichten Gewalt
faire un carnage Verb
schmusen ugs umgangssprachlich
faire (un) câlin fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. automatischer Rückruf -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel automatique m
techn Technik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
eine Bewegung machen Bewegungen
faire un mouvement mouvement
Verb
sich bemühen
faire un effort Verb
sich anstrengen
faire un effort Verb
pilgern
faire un pèlerinage Verb
eine Pilgerfahrt unternehmen pilgern
faire un pèlerinage relig Religion , Komm. Kommerz Verb
Dekl. Rückruf -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion par rappel f
techn Technik Substantiv
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bouton de rappel m
techn Technik Substantiv
Dekl. Rückstelldraht ...drähte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fil de rappel m
Substantiv
der sehr gute Hobbykoch
un cordon-bleu Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:33:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 34