pauker.at

Französisch Deutsch donnait la parole

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ausstrahlung haben
Aussehen
Konjugieren avoir de la présence Verb
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Licht haben Konjugieren avoir de la lumière Verb
schlecht / knapp bei Kasse sein
Geld, Finanzen
Konjugieren avoir la bourse bien plate fam umgspVerb
Halsschmerzen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben
Ehe, Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht, polit, Verwaltungspr, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
keinen Finger rühren / krumm machen ugs
Handeln
Konjugieren avoir un poil dans la main umgspVerb
einen Frosch im Hals haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge figVerb
auf der faulen Haut liegen Konjugieren avoir un poil dans la main umgspVerb
die Arbeit nicht erfunden haben Konjugieren avoir un poil dans la main Verb
das Gehirn einer Erbse haben Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgspVerb
ein Hirn wie eine Erbse haben Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgspVerb
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s
f
Sprachw, urspr.Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. {Militär} Parole {f} / militärisches Kennwort {n}; II. Parole {f} / Leit-, Wahlspruch {m}; III. {neuzeitlich ins Gegenteil gekehrt} Parole {f} / unwahre Meldung {f}, Behauptung {f};
parole
f
milit, urspr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Rede -n
f
parole
f
Substantiv
La Réunion
Inseln

französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
der Mergel la marne
Sizilien
la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile
f
Substantiv
die Verdichtung la densification
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck la tuile
f
Substantiv
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
wieder in Schwung bringen irreg. donner la pêche Verb
Dekl. Wortführer -
m
porte-parole
m
Substantiv
die Lücke, Wissenslücke la lacune
Dekl. Fürsprecher -
m
porte-parole -s
m
Substantiv
Dekl. Sachsen
n
la Saxe
f
Substantiv
Dekl. Machtwort -e
n
parole énergique -s
f
Substantiv
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
Dekl. Pressesprecher -
m
porte-parole
m
Substantiv
Dekl. Fürsprecherin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
die Überdüngung la surfertilisation
Dekl. Wortführerin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
Dekl. Sprachrohr -e
n

porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole
m
figSubstantiv
Dekl. Manneswort -e
n
parole d'homme -s
f
Substantiv
Dekl. Redefreiheit -en
f
liberté de parole
f
Substantiv
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
Dekl. Wortmeldung -en
f
prise de parole
f
Substantiv
Dekl. Sprechtaste -n
f
commutateur de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Sprachübertragungspegel -
m
niveau de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Sprachsignal -e
n
signal de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Durchhalteparole -n
f
parole d'encouragement -s
f
Substantiv
Dekl. Gesprächsbeitrag ...beiträge
m
prise de parole
f
Substantiv
Dekl. Militärsprecherin -nen
f
porte-parole militaire -s
f
militSubstantiv
Dekl. Abschiedswort -e
n
parole d'adieu
f
Substantiv
Dekl. Redezeit -en
f
temps de parole
m
Substantiv
das Wort erteilen
Diskussion
donner la parole Verb
anordnen donner ordre Verb
Sprache -n
f
parole
f

faculté
Substantiv
Dekl. Sprachsynthesizer -
m
synthétiseur de la parole
m
inforSubstantiv
Dekl. Parteisprecherin -nen
f
porte-parole du parti
f
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Elternsprecher -
m
porte-parole des parents
m
Substantiv
Dekl. Ehrenwort -e
n
parole f d'honneurSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:31:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken