Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Geheimnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mystère m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage. Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
in Österreich
en Autriche
münden in
déboucher dans
in Kürze
rapidement Adverb
wohnen in
habiter à
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
jmdn. in etw. einsperren
confiner qn dans qc Verb
jmdn. in ein Geheimnis einweihen
mettre qn dans la confidence Verb
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Zukunft, künftig
à l'avenir
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
jmdn. einölen
huiler qn Verb
in diesem Augenblick
à ce moment-là
jmdn. jemanden einbuchten
boucler qn dans qc Verb
jmdn. einholen
attraper qn Verb
jmdn. jemanden einlochen
boucler qn dans qc Verb
jmdn. einwechseln
faire entrer qn en jeu Verb
in Mode sein
être à la mode
in Mitten von
au milieu de
in Gestalt von ....
sous la forme de
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in drei Tagen
en 3 jours
in der Welt
dans le monde
in Übereinstimmung mit
en accord avec
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten
improviser le lit à même sol
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
ihr tretet ein
vous entrez
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
ich wohne in
j'habite à
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in aller Ruhe
en toute tranquillité Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 11:55:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 42