pauker.at

Französisch Deutsch spielte eine Karte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
eine Karte ausspielen entamer une carte Kartensp.Verb
auspressen pressurer Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine Menge Lösungen une foule de solutions
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine bewunderte Frau une femme admirée
aus en
Karte
f
billet
m
Substantiv
aus en
composition
Präposition
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Leute aus dem Norden gens du Nord
Dekl. eine Münze aus Gold -n
f
une pièce en or ou d'or
f
Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
jmdm. eine Bestellung ausrichten faire une commission à qn Verb
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
eine Krankheit ausbrüten couver une maladie Verb
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 0:17:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken